東南アジア人から見ると、私が学校の先生に見える件。 [タイ人について思うこと]
どうでもいい話ですが、私は気付きました。
フィリピン人、タイ人、インドネシア人に「もしかして学校の先生?」と言われることに。
ほかの国の人には言われたことないのですが。
なんか学校の先生っぽいらしい。
どこがだろう?
タイ人的には「ここは大学に近いから、学校の先生が多く住んでるんだよ」という理由。
インドネシア人的には「日本人は英語がふつう喋れないのに、喋れるから学校の先生かと思った」という理由。
フィリピン人は、、忘れたけど確か、私の物腰やらが先生っぽいとか。
というわけで、 まあなんかしらの指導的な立場に置かれた時に、先生っぽいっていうのは悪いことじゃないか、といいように解釈しておこう。
でも、堅物そうっていう意味合いで、愉快さを好む東南アジア人からすると、つまんなそうって意味だったりしてー。
コメント 0