タイ語レッスン約30時間経過 [タイ語]
タイ語教室に通い始めてから、3ヶ月。
働きながらということもあり、しっかり復習して定着させながらならこんなもんかな?という、一週間に2時間から4時間位のゆるゆるペースのため、30時間分くらいのレッスンを受けたことになる。
英語で考えたら、セブ留学中なんて、一週間で消化する時間数だし、逆にオンライン英会話でチマチマやってることを考えたら2ヶ月。
まあタイ語に関しては、そんなたいした野望もなくて、住んだからにはある程度まわりの人の会話が理解出来たらいーなー、とか、基本的な意思表示は出来ないと困るなー、とか。
その程度の淡い夢で、ペラペラになってそれを活かして云々、、的な気負いはまったくない。
とはいえ自腹でお月謝払って時間と労力割いてるわけだから本気じゃないわけではない。
でもなかなか復習に本格的な時間を割けてなかったのよね。
でも今日はまとまった時間がとれ、授業と併せたら7時間も無心に勉強。
で、うすうす感じていたのだが、相当なことを既に習っていたことが判明した。
これが血肉にすらなっていれば、既に手持ちの知識だけで私が生活で必要とするような範囲の基礎的なコミュニケーションはかなり取れるはず。
というわけで、復習重視スケジュールだったのに全然血肉に出来てなかったことを反省しつつも、ここへきてある程度タイ語を操るだけの基本的ボキャブラリーが揃いつつあることで
一気にタイ語会話やタイ語の勉強が楽しくなってきた!!
離陸成功!これから加速だな!って感じ。
ここまでくれば自分でどんどん知識を増やしていける気がするの。
逆にここに来るまでを独学でやれる人は本当にすごい忍耐力だなあ、と思う。
たぶんドフトエフスキーの罪と罰を読み切る位の忍耐力はいるよ。(私は耐えられなかったの、若かりし頃トライしたけど。)
さてあまり復習してなかったことに反省はするけど、あんまり覚えようと頑張らなかっただけにストレスも感じることなく、授業の中で反復するうちに自然に記憶に定着した言葉も結構あり、こういうやり方も心地よいなと思った。
所詮どんなに気合入れたって忘れるものは忘れるんだから、忘れたら忘れたでそんなもんっしょ、と割り切ってさらさら何度も反復するというやりかた。
これ、いいかもだ。
聴いた曲を一発で憶えてしまう人がいるように、語学の天才だったらあっという間に憶えてしまうのかもしれないが、私の場合、平々凡々としたものである。
とはいえ、立派な中年でも、ゼロから着々とここまで、つまり言語の大枠を把握するまできたわけで、学ぶのに遅すぎるとかないなあと実感。
まあ勿論、ゼロとイチの違いがいちばん大きく感動できるからこう感じるのかもしれなくて、今からだったらどんなにがんばっても二くらいにしかなれなくて、若い子達はあっという間に五とかになるって可能性はあるけどね。
とはいえ生活の質を考えたら、ゼロとイチでも全然違うもんね。
だってそうじゃない?
タクシーに乗って何かトラブルがあった場合、英語が片言でも話せる運転手ならまだ意思の疎通が出来るけど、片言すら話せないとなると、もう完全にお手上げだもんね。
まあ今の時代、スマホでGoogleトランスレーターさんのお世話になるという最終手段はあるけどね、どうしても伝わらない単語を伝えることが出来る程度だと思っておいたほうがいいし。
結局、今からオリンピック選手にはなれないけど、市民マラソンランナーには充分なれる。
やる気さえあれば。
そしてそれは35歳だろうと70歳だろうとそうなんだと思う。
学ぶってこともそういう感じなんじゃないのかな。
其処の差はたいしたことないんじゃないかと思う。
働きながらということもあり、しっかり復習して定着させながらならこんなもんかな?という、一週間に2時間から4時間位のゆるゆるペースのため、30時間分くらいのレッスンを受けたことになる。
英語で考えたら、セブ留学中なんて、一週間で消化する時間数だし、逆にオンライン英会話でチマチマやってることを考えたら2ヶ月。
まあタイ語に関しては、そんなたいした野望もなくて、住んだからにはある程度まわりの人の会話が理解出来たらいーなー、とか、基本的な意思表示は出来ないと困るなー、とか。
その程度の淡い夢で、ペラペラになってそれを活かして云々、、的な気負いはまったくない。
とはいえ自腹でお月謝払って時間と労力割いてるわけだから本気じゃないわけではない。
でもなかなか復習に本格的な時間を割けてなかったのよね。
でも今日はまとまった時間がとれ、授業と併せたら7時間も無心に勉強。
で、うすうす感じていたのだが、相当なことを既に習っていたことが判明した。
これが血肉にすらなっていれば、既に手持ちの知識だけで私が生活で必要とするような範囲の基礎的なコミュニケーションはかなり取れるはず。
というわけで、復習重視スケジュールだったのに全然血肉に出来てなかったことを反省しつつも、ここへきてある程度タイ語を操るだけの基本的ボキャブラリーが揃いつつあることで
一気にタイ語会話やタイ語の勉強が楽しくなってきた!!
離陸成功!これから加速だな!って感じ。
ここまでくれば自分でどんどん知識を増やしていける気がするの。
逆にここに来るまでを独学でやれる人は本当にすごい忍耐力だなあ、と思う。
たぶんドフトエフスキーの罪と罰を読み切る位の忍耐力はいるよ。(私は耐えられなかったの、若かりし頃トライしたけど。)
さてあまり復習してなかったことに反省はするけど、あんまり覚えようと頑張らなかっただけにストレスも感じることなく、授業の中で反復するうちに自然に記憶に定着した言葉も結構あり、こういうやり方も心地よいなと思った。
所詮どんなに気合入れたって忘れるものは忘れるんだから、忘れたら忘れたでそんなもんっしょ、と割り切ってさらさら何度も反復するというやりかた。
これ、いいかもだ。
聴いた曲を一発で憶えてしまう人がいるように、語学の天才だったらあっという間に憶えてしまうのかもしれないが、私の場合、平々凡々としたものである。
とはいえ、立派な中年でも、ゼロから着々とここまで、つまり言語の大枠を把握するまできたわけで、学ぶのに遅すぎるとかないなあと実感。
まあ勿論、ゼロとイチの違いがいちばん大きく感動できるからこう感じるのかもしれなくて、今からだったらどんなにがんばっても二くらいにしかなれなくて、若い子達はあっという間に五とかになるって可能性はあるけどね。
とはいえ生活の質を考えたら、ゼロとイチでも全然違うもんね。
だってそうじゃない?
タクシーに乗って何かトラブルがあった場合、英語が片言でも話せる運転手ならまだ意思の疎通が出来るけど、片言すら話せないとなると、もう完全にお手上げだもんね。
まあ今の時代、スマホでGoogleトランスレーターさんのお世話になるという最終手段はあるけどね、どうしても伝わらない単語を伝えることが出来る程度だと思っておいたほうがいいし。
結局、今からオリンピック選手にはなれないけど、市民マラソンランナーには充分なれる。
やる気さえあれば。
そしてそれは35歳だろうと70歳だろうとそうなんだと思う。
学ぶってこともそういう感じなんじゃないのかな。
其処の差はたいしたことないんじゃないかと思う。
2014-09-22 10:29
nice!(0)
コメント(0)
トラックバック(0)
コメント 0